On my ebook publishing journey I have begun to stumble across processes, stages and phrases that use traditional print terminology. I will note them here for my own sanity and maybe that of others as I figure where it makes sense we should use existing and established phrases.
- Galley proof – used to describe review copies of a print book
- Uncorrected proof – commonly used in place of ‘galley proof’ for digital books
- Name of punctuation and general typography – a list down the right of key technical terms…. a tilde is not a squiggle!